現代文學

地球小如鴿卵,/ 我輕輕地將它拾起 / 納入胸懷

尋詩者的生命中途──里爾克與《馬爾泰手記》/彤雅立

尋詩者的生命中途──里爾克與《馬爾泰手記》/彤雅立(本書譯者)

 
圖/Canva
圖/Canva

2026年,將迎來德語詩人萊納.瑪利亞.里爾克逝世一百週年。木馬文化出版里爾克半自傳小說《馬爾泰手記(里爾克逝世百年德文直譯紀念版)》,邀請讀者重新探尋這位詩人的靈魂書寫。本文由譯者彤雅立撰寫,介紹詩人里爾克,以及他的小說作品《馬爾泰手記》,道出一位細膩敏感的創作者如何走上義無反顧的尋詩之路,以及他一路上的沉吟,如何凝鍊成了他的創作。(編按)

 

尋詩者的生命中途──里爾克與《馬爾泰手記》(導讀)

里爾克(Rainer Maria Rilke,一八七五-一九二六年)是現代主義的先驅,他的作品對文學乃至於全世界,產生了深遠的影響,他的詩歌語言充滿音樂性與象徵性,作品時常探討孤獨、死亡、愛情與神祕。這位卡夫卡的同代人,同樣出生於布拉格,同樣在波西米亞說德語。不同於卡夫卡一生幾乎定居於家鄉,里爾克選擇了離開,四海為家,透過身體力行,一路尋詩。

一位詩人的敏感,或是與生俱來的。里爾克打從一出生,就被母親扮成女孩,因為在他出生之前,曾經有個早夭的姊姊。儘管如此,父母給予他豐厚的支持,為了在奧匈帝國時期布拉格讓他接受最好的德語教育,他首先入學的地方是一所教會學校。當時他的父母分居,終至離異,里爾克則被安排進入軍事學校。在嚴厲殘酷的環境下,少年寫下第一首詩。當他續讀另一所軍事高中的時候,他以身體作為反抗,因病休學,在林茲商學院短暫修讀之後,便返回家鄉,接受私人教師的課程,為進入大學做準備。他的成績優異,一八九五年開始在布拉格查理大學修讀藝術史、文學與哲學,當時這所大學主要使用德語作為授課語言,這時候的青年里爾克,已經出版了兩本詩集。他的首部詩集《生命與歌》(Leben und Lieder,一八九四年)是這樣開篇的──

 

我熱愛一種脈動的生命它悸動、奔騰、湧流不息

它永恆起伏

一種無法饜足的渴望

它在顛簸危險的航道上

湧動不居、勇敢前行

它乘著輕盈脆弱的小舟

被幸福的潮浪撐托

有一天,當女神終於放下秤盤

撕碎她輕柔編織的一切──

我便會閉上雙眼,說:

我曾愛過,也曾活過!

 

這首詩作名為〈我熱愛一種脈動的生命〉(Ich lieb ein pulsierendes Leben),它雖然不是里爾克所創作的第一首詩,卻是他為自己的詩人身分所選擇的開場。而他所接續的人生,則彷彿這首詩那般,每一步都充滿了積極的嘗試,同時投身於創作。以寫詩為志業的波西米亞德語詩人,在作品中詮釋了家鄉之後,便揮揮手,告別了故鄉,在歐洲各地遊走,然後再也沒有返回家鄉定居過。

 

詩人里爾克肖像。(圖/維基百科)

綜觀他的一生,讀者會發現,他始終在移動,並且在移動之中寫作。離開布拉格之後的第一站,是德意志帝國的慕尼黑,在那裡,他初識已婚的莎樂美(Lou Andreas-Salomé,一八六一-一九三七年),從其建議改名雷納(Rainer),這個寫作生涯的轉折,發生於一八九七年,也就是里爾克二十二歲的時候,里爾克甚至為此遷居柏林,並且兩度跟隨莎樂美夫婦造訪俄國。

在柏林時期,他寫下一些重要的詩作與其他作品,而這段延續四年的愛情,以及長達二十五年的通信,則成為里爾克在脈動的生命之旅中重要的精神支撐。里爾克的創作與生活,以詩歌為中心,向各方發散,創作的文類還包括短篇小說、戲劇、散文、書信與日記。他的許多詩作都留下了寫作地,透露了詩歌形成的時空背景。譬如當他來到第一個藝術村──沃普斯韋德(Worpswede),便在那裡寫下〈村子裡立著最後一幢屋〉(In diesem Dorfe steht das letzte Haus,一九○一年),描述了北德荒野自然中的孤寂景象,並且為漂泊至此的藝術家靈魂留下腳註。

那一年,里爾克剛剛離開柏林這個傷心地,一路飄蕩,一個月後來到這個藝術村,很快地與相識不久的雕塑家克拉拉‧韋斯特霍夫(Clara Westhoff,一八七八-一九五四年)結婚,接著到自然療養院進行另類蜜月旅行,他們的女兒則趕在年底誕生。翌年八月,女兒未滿一歲,里爾克便收拾行囊,前往巴黎大都會闖蕩;他在兩年後經過一場丹麥、瑞典的斯堪地那維亞的旅行之後,在德國開始書寫《馬爾泰手記》,這部里爾克唯一的一部長篇小說,寫作期間長達六年,直到一九一○年出版,橫跨了里爾克從二十九歲到三十五歲的人生。

這六年,他受到移居巴黎所帶來的衝擊與啟發,以及經歷了擔任雕塑家羅丹(Auguste Rodin,一八四○-一九一七年)祕書的近身觀察經驗,里爾克化身為一名丹麥青年詩人馬爾泰‧勞里茲‧布里格(Malte Laurids Brigge),帶領我們去經歷他的所見所聞。

這部小說以手記為形式,沒有目錄,但有三個部分,第一部分為「九月十一日,托里耶街」,這條街正是二十七歲的里爾克初抵巴黎時的住所,里爾克以日記為形式,將波特萊爾(Charles Pierre Baudelaire,一八二一-一八六七年)詩作〈腐屍〉(Une Charogne)中的巴黎,以外國人陌生且新奇的視角,創作出如炭筆描繪的散文詩。第二部分為「國家圖書館」,聯繫著閱讀體驗與巴黎的人文精神地標,呼應了丹麥青年中間名「勞里茲」(Laurids)所展現的詩人志業──意為「月桂冠的持有者」。第三部分則是篇幅最長的「一封信的草稿」,以書信體裁,娓娓道出青年詩人在巴黎真實的生活景況。這三個部分,根據後人研究,可以細分為七十一個片段,中間穿插了自傳式的家族回憶,多少有著自傳性的色彩。

 

書名:馬爾泰手記(里爾克逝世百年德文直譯紀念版)
作者:萊納.瑪利亞.里爾克(Rainer Maria Rilke)
出版社:木馬文化/讀書共和國
出版日期:2025年10月15日

《馬爾泰手記》最後在里爾克的旅途中出版,當它出版時,妻子久違,女兒也已九歲。當時第一次世界大戰尚未爆發,里爾克尚未受到戰爭的影響,就已經深知自己需要孤獨。在家庭與創作之間,他選擇了創作,與妻女雖有通信往來,或透過出版社寄錢回家,卻始終以遊走與創作捍衛自己的孤獨。假如我們以世俗的眼光看待他,或許會認為他是一個不好的父親,幸而他的妻子也從事藝術,能夠體會藝術家需要創作空間的道理。

《馬爾泰手記》這部作品,標誌出一名尋詩者的生命中途,又或許是對於病弱的預感與對寫作的堅持,一次世界大戰結束後,他移居瑞士,住在城堡裡,以版稅與貴族的贊助維生。一九二六年,他因白血病逝世於瑞士瓦爾蒙療養院,享年五十一歲,沒有親人在側。但他生命的最後五年,他依其所願,終於找到了安身書寫之所。儘管時常出入療養院,但是他得到了丹麥青年詩人所想望的,並且以《馬爾泰手記》書末那紀德式的「浪子回頭」,用生命去實踐詩人的不再回頭。

在巴黎,里爾克寫下許多重要的詩作,如〈秋日〉(Herbsttag,一九○二年)、即物詩〈豹〉(Der Panther,一九○二/○三年)以及〈孤獨者〉(Der Einsame,一九○七年)。一如〈秋日〉中的詩句:「此刻無家的人,將不再築家/此刻孤寂的人,將要長久孤寂」,〈孤獨者〉的開頭是這樣:「不,我的心應當化成一座塔/而我自己置身塔的邊緣──/那裡別無其它,痛苦再來一回/無能言說,世界再來一回」。里爾克所學會的觀看,是從生命的現實中淬鍊出來的世界,它超越了美醜,始終追求心靈的聲音。

今年十二月四日,是里爾克誕辰一百五十週年紀念,明年十二月,則是里爾克逝世一百週年。有幸在這樣的時間點,能夠將《馬爾泰手記》送到讀者手中,並且趕上德國馬爾巴赫德語文學檔案館(Deutsches Literaturarchiv Marbach)的里爾克大展;那啟迪世界無數詩心的里爾克,將會隨著數位化時代的來臨,有更多、更深廣的呈現與討論。

●本文摘自木馬文化出版之《馬爾泰手記(里爾克逝世百年德文直譯紀念版)》

尋詩者的生命中途──里爾克與《馬爾泰手記》/彤雅立
Scroll to top